Home » Câu chuyện và con người » Bài Phát Biểu Tôn Vinh Các Nhà Lãnh Đạo Hoa Kỳ và Nhân Dân Mỹ

Bài Phát Biểu Tôn Vinh Các Nhà Lãnh Đạo Hoa Kỳ và Nhân Dân Mỹ

Giải thưởng Lãnh đạo Thế giới vì Hòa bình và An ninh

Nước Mỹ 250 Năm: Ngọn Hải Đăng trong Kỷ nguyên Trí tuệ Nhân tạo

Ngày 1 tháng 5 năm 2026 | Loeb House, Đại học Harvard

Kính thưa quý vị khách quý, các nhà lãnh đạo được tôn kính, những người bạn thân mến, và toàn thể các thành viên của đại gia đình Diễn đàn toàn cầu Boston (Boston Global Forum).

Hôm nay, chúng tôi – Thống đốc Michael S. Dukakis, Nguyễn Anh Tuấn và Giáo sư Thomas E. Patterson, những người đồng sáng lập Boston Global Forum – trân trọng được trao Giải thưởng Lãnh đạo Thế giới vì Hòa bình và An ninh đến các Nhà Lãnh đạo Hoa Kỳ và Nhân dân Mỹ.

Chúng tôi thực hiện điều này vào một thời khắc lịch sử thực sự trọng đại.

Khi nước Mỹ bước vào lễ kỷ niệm 250 năm thành lập, chúng ta hội tụ nơi đây không chỉ để tôn vinh hành trình bền bỉ của Hợp chủng quốc Hoa Kỳ, mà còn để tri ân một quốc gia và một dân tộc đã có những đóng góp to lớn, góp phần định hình ngọn lửa tự do, quản trị dân chủ, hòa bình, an ninh và sự tiến bộ của nhân loại qua bao thế hệ.

Suốt 250 năm qua, Hợp chủng quốc Hoa Kỳ đã hơn cả một quốc gia. Đó là một tư tưởng vĩ đại và trường tồn: con người sinh ra với phẩm giá thiên phú, tự do là quyền của tất cả mọi người, chính quyền phải trả lời trước nhân dân, và hòa bình cùng an ninh chỉ thực sự bền vững khi được xây dựng trên nền tảng công lý, pháp luật, trách nhiệm và lòng dũng cảm.

Hành trình của nước Mỹ chưa bao giờ bằng phẳng. Đó là hành trình đã vượt qua gian khó lẫn hy vọng, xung đột lẫn hòa giải, hy sinh lẫn tái sinh. Thế nhưng, lần này qua lần khác, Hoa Kỳ đã thể hiện một khả năng phi thường: vươn dậy, tự đổi mới và tiến về phía trước bằng tất cả dũng khí và quyết tâm.

Chính vì thế mà dịp kỷ niệm này mang một ý nghĩa sâu sắc đến nhường vậy.

Hôm nay, chúng tôi tôn vinh các nhà lãnh đạo của Hoa Kỳ qua nhiều thế hệ – những người đã gánh vác trách nhiệm lãnh đạo nặng nề trong những thời khắc thử thách và biến chuyển – vì đã góp phần bảo vệ trật tự hiến định, gìn giữ hòa bình và an ninh, và kiên trì bảo vệ những nguyên tắc đã truyền cảm hứng cho biết bao dân tộc vượt ra ngoài biên giới nước Mỹ.

Và chúng tôi tôn vinh nhân dân Mỹ, bởi sức mạnh sâu thẳm nhất của Hoa Kỳ luôn nằm trong lòng họ: trong lòng dũng cảm, sức bền bỉ, óc sáng tạo, tấm lòng hào phóng, tinh thần công dân và ý chí không ngừng tái tạo lời hứa dân chủ cho mỗi thế hệ tiếp nối.

Nước Mỹ ở tuổi 250 không chỉ là câu chuyện của các tổng thống, các thể chế và những văn kiện lịch sử. Đó còn là câu chuyện của những người dân và cộng đồng, của những người lao động và thầy cô giáo, của những người lính và nhà khoa học, của những người nhập cư và những người mang khát vọng, của những gia đình đã dày công xây dựng, bảo vệ và tái tạo một quốc gia tiếp tục truyền cảm hứng cho thế giới.

Hôm nay, sự tri ân này càng trở nên có ý nghĩa đặc biệt hơn, bởi nhân loại đang bước vào một kỷ nguyên mới — Kỷ nguyên Trí tuệ Nhân tạo.

Trong kỷ nguyên này, hòa bình và an ninh phải được nhìn nhận rộng hơn và sâu sắc hơn. Chúng không chỉ đòi hỏi sức mạnh quốc gia và tầm nhìn chiến lược, mà còn đòi hỏi sự bảo vệ phẩm giá con người, tính toàn vẹn của thông tin, khả năng chống chịu của các thể chế dân chủ, và sự quản trị có trách nhiệm đối với trí tuệ nhân tạo.

Đó chính là lý do vì sao vai trò của nước Mỹ vẫn hết sức thiết yếu.

Với truyền thống tự do hiến định, tinh thần cởi mở trong tư duy và nghiên cứu, năng lực đổi mới sáng tạo, sự xuất sắc học thuật và không khí tranh luận dân chủ, Hoa Kỳ có trách nhiệm đặc biệt trong việc giúp định hình một tương lai mà ở đó công nghệ phục vụ con người, củng cố nền dân chủ và thúc đẩy sự văn minh tiến lên bằng trí tuệ và lương tâm đạo đức.

Tại Boston Global Forum, chúng tôi đã nỗ lực đóng góp vào sứ mệnh đó thông qua các sáng kiến như AI World Society – Xã hội Vạn vật Trí tuệ Nhân tạo, Khế ước Xã hội cho Kỷ nguyên AI, AIWS Government 24/7 –  Chính phủ AIWS 24/7, và Cơ sở Hạ tầng Niềm tin cho Nền Dân chủ trong Kỷ nguyên AI. Những nỗ lực này được dẫn dắt bởi một niềm tin giản dị nhưng sâu sắc: rằng trong Kỷ nguyên AI, sự tiến bộ phải được định hướng bởi đạo đức, tự do phải được củng cố bằng niềm tin, và trí tuệ phải được nâng tầm bởi nhân tính.

Vì vậy, hôm nay, khi chúng tôi tôn vinh các Nhà Lãnh đạo Hoa Kỳ và Nhân dân Mỹ, chúng tôi làm điều đó không chỉ để ghi nhận những gì đã qua, mà còn để gửi gắm niềm hy vọng vào tương lai.

Chúng tôi tôn vinh nước Mỹ vì những gì đất nước này đã cống hiến cho hòa bình, an ninh, tự do, sự tái sinh của nền dân chủ và sự tiến bộ của nền văn minh nhân loại.

Và chúng tôi hướng đến chương tiếp theo của nước Mỹ với niềm tin và hy vọng – rằng Hoa Kỳ sẽ tiếp tục là ngọn hải đăng của tự do, trách nhiệm, sáng tạo, niềm tin và nhân văn trong Kỷ nguyên Trí tuệ Nhân tạo.

Chính vì vậy, với lòng trân trọng, sự ngưỡng mộ và tri ân sâu sắc nhất, chúng tôi trân trọng trao Giải thưởng Lãnh đạo Thế giới vì Hòa bình và An ninh đến các Nhà Lãnh đạo Hoa Kỳ và Nhân dân Mỹ.

Nguyện cho nước Mỹ mãi tỏa sáng như ngọn hải đăng của hòa bình, an ninh, tự do và phẩm giá con người.

Xin Thiên Chúa phù hộ cho nước Mỹ, và xin trân trọng cảm ơn!

 

Bài viết được lược dịch bởi ClaudeAI

Nguồn: https://bostonglobalforum.org/news/speech-honoring-the-leaders-of-the-united-states-and-the-american-people/

Ảnh: Diễn đàn Toàn cầu Boston (BGF)